亚洲乱码中文字幕综合,中国熟女仑乱hd,亚洲精品乱拍国产一区二区三区,一本大道卡一卡二卡三乱码全集资源,又粗又黄又硬又爽的免费视频

悅譯MIX智能翻譯耳機(jī)值得買嗎 悅譯MIX智能翻譯耳機(jī)詳細(xì)評測

  發(fā)布時(shí)間:2019-08-26 13:44:21   作者:佚名   我要評論
真無線耳機(jī)流行趨勢下眾多耳機(jī)品牌為了緊跟潮流,紛紛推出了自己的真無線耳機(jī),今天筆者測試的就是一款良心產(chǎn)品——悅譯MIX分離式無線翻譯耳機(jī)

  真無線耳機(jī)流行趨勢下眾多耳機(jī)品牌為了緊跟潮流,紛紛推出了自己的真無線耳機(jī),其中更是有一些三流小作坊的產(chǎn)品借著真無線耳機(jī)的噱頭,讓自己的產(chǎn)品身價(jià)翻了好幾倍,導(dǎo)致真無線耳機(jī)市場出現(xiàn)“雜草叢生”的局面,但是說實(shí)話,除了一些品質(zhì)過硬的良心品牌,其他“三無”產(chǎn)品真心上不了臺面。今天筆者測試的就是一款良心產(chǎn)品——悅譯MIX分離式無線翻譯耳機(jī)。

悅譯MIX智能翻譯耳機(jī)詳細(xì)評測:

  提起分離式藍(lán)牙耳機(jī)可能有很多人會率先想到Airpods耳機(jī),其集成了通話、語音和音樂功能為一身,不過最可惜的就是沒有實(shí)時(shí)翻譯功能。隨著生活水平的提高,國人出國旅游和外國人士共會的局面越來越多,語言不通就成為了交際的最大障礙,很多人會選擇單獨(dú)購買翻譯器,但畢竟使用次數(shù)有限,如果耳機(jī)能集娛樂及實(shí)時(shí)翻譯功能于一體可能將會更受到人們的歡迎,可惜作為商業(yè)巨頭的蘋果并沒有在這方面投入精力。

  不過,蘋果耳機(jī)沒做到的這一點(diǎn)被悅譯MIX做到了,MIX集成了耳機(jī)和翻譯功能為一體,并且是全球領(lǐng)先的金融科技和科研數(shù)據(jù)分析公司——中譯語通科技股份有限公司研發(fā),在機(jī)器翻譯智能軟硬件領(lǐng)域深入探索多年,為翻譯機(jī)帶來了國內(nèi)首創(chuàng)的全新交互形式。

  據(jù)官方數(shù)據(jù)公布,悅譯MIX于七夕節(jié)首發(fā)時(shí),在1分28秒的時(shí)間內(nèi)就全部售罄,連續(xù)幾天的補(bǔ)貨同樣被秒空,由此可見MIX的受歡迎程度。不僅如此,MIX在七八月份也先后亮相青島國際軟博會和青島國際帆船周·海洋節(jié),吸引了許多參會者體驗(yàn)并獲得了一致好評。在和悅譯品牌溝通時(shí)我們獲知,悅譯MIX計(jì)劃將在青島下半年舉辦的多個(gè)重量級國際活動中亮相,估計(jì)又能圈一波粉了。

  真無線藍(lán)牙耳機(jī)設(shè)計(jì) 小巧便攜

  外觀方面,悅譯MIX耳機(jī)相比于市面上其他真無線耳機(jī),體積要大一些;不過佩戴舒適度卻遠(yuǎn)高于其他品牌,配合原廠附送的多種尺寸硅膠耳塞套,能夠提供更加舒適穩(wěn)固的佩戴體驗(yàn)。

  耳機(jī)的造型很有科技感,尤其是人體工學(xué)的矩形耳柄,貼合度和穩(wěn)固性都不錯(cuò),最重要的是不會使耳朵產(chǎn)生不適感。

  耳機(jī)采用按鍵設(shè)計(jì),這也是我個(gè)人非常喜歡的操作方式。相比觸控按鍵,觸摸式操作能夠避免誤觸。通常在與手機(jī)連接狀態(tài)下,播放音樂、切歌、接聽電話等操作都可以通過觸摸左側(cè)耳機(jī)來完成;而且右側(cè)耳機(jī)放入盒里就能當(dāng)翻譯器使用,非常方便。

  耳機(jī)配有一個(gè)橢圓形的充電盒,大小適中,兼顧便攜性,可放在口袋里隨身攜帶。

  充電盒整體采用上下開合式設(shè)計(jì),從中取出耳機(jī),按壓底部收音鍵3秒后會自動進(jìn)入藍(lán)牙配對模式;與手機(jī)完成配對后,下一次使用(取出耳機(jī))將自動連接上一次配對成功的手機(jī),省去了用戶重復(fù)配對的操作。沒電時(shí),只需將耳機(jī)放入充電盒中耳機(jī)會自動進(jìn)入充電模式,同時(shí)會有充電指示燈顯示充電狀態(tài)。另外機(jī)身上貼心的L、R標(biāo)識設(shè)計(jì)也免去了放錯(cuò)位置的尷尬。

  悅譯配件上,原廠附送3副硅膠耳塞套、1根micro usb充電線。用戶在佩戴耳機(jī)時(shí)可根據(jù)耳朵大小自由搭配耳塞套和耳撐,以達(dá)到舒適穩(wěn)固的佩戴效果。

  不依賴于手機(jī)翻譯軟件 悅譯MIX 讓語言不通的雙方溝通無阻礙

  實(shí)時(shí)翻譯是悅譯MIX耳機(jī)的一大核心功能,目前它支持中文與英、日、法、西等30多種語言的實(shí)時(shí)互譯。區(qū)別于一般依賴于手機(jī)的翻譯軟件,悅譯MIX的翻譯棒和耳機(jī)可以讓雙方在面對面交流時(shí),實(shí)時(shí)進(jìn)行語言翻譯,不但可以準(zhǔn)確識別語音,并支持一次喚醒多輪對話功能。

  不局限于手機(jī),可以對任何音源進(jìn)行翻譯

  悅譯MIX也是支持手機(jī)APP的,依托于中譯語通科智能語音合成技術(shù),悅譯MIX不僅能聯(lián)系上下文理解語義,而且可以保留全部的文本對話記錄。

  用戶只需下載悅譯app,即可輕松識別手機(jī),并與耳機(jī)進(jìn)行連接;在打開app的開始部分會有操作步驟的詳細(xì)教程,另外,我們也對悅譯MIX進(jìn)行了翻譯測試。

  在實(shí)時(shí)翻譯部分,悅譯MIX耳機(jī)的翻譯速度非???,而且準(zhǔn)確率很高,解決了跨語言之間的溝通困難,這點(diǎn)要明確給出好評。設(shè)想一下當(dāng)你去餐廳點(diǎn)餐,與外國友人交流的時(shí)候,實(shí)時(shí)翻譯的速度及準(zhǔn)確率對溝通效率的影響至關(guān)重要,如果你總是吞吞吐吐,答非所問??隙〞[出笑話甚至是產(chǎn)生不必要的矛盾。

  語音對話避免不必要的尷尬 悅譯MIX開啟全新的交互方式

  語音對話翻譯是悅譯MIX的核心功能之一,無論就餐點(diǎn)菜還是商務(wù)會議,用戶都處在一個(gè)實(shí)時(shí)溝通的環(huán)境中。悅譯MIX擁有區(qū)別于傳統(tǒng)的全新交互方式,將右耳耳機(jī)放入盒中按下功能鍵不止能實(shí)現(xiàn)0延遲實(shí)時(shí)翻譯,而且對于注重個(gè)人物品的人來講,也可以有效避免耳機(jī)交換的尷尬。

  悅譯MIX盒子能翻譯、充電以及收納耳機(jī)

  耳機(jī)作為私人物品頻繁交換容易丟失,悅譯MIX只需將右耳機(jī)放入盒中,對方手持盒子就能進(jìn)行實(shí)時(shí)翻譯,耳機(jī)不容易遺失。

  這種交互方式的另一個(gè)好處在于,將右耳機(jī)放入盒中變成翻譯棒避免了交叉感染的安全隱患。我們都知道耳機(jī)不只是私人物品,而且還是與我們皮膚和耳道接觸最多的音頻設(shè)備,在翻譯的過程中頻繁的和對方交換耳機(jī)是一種很不衛(wèi)生的行為。

  對話翻譯就不用多說了,出國旅游的朋友很多都有過跟老外手舞足蹈的對話場景或者是操著一口“中式英語”跟老外尬聊的回憶。而有了對話翻譯功能,翻譯棒和耳機(jī)可以同時(shí)作為兩個(gè)語音輸入終端,由兩個(gè)用戶使用進(jìn)行對話翻譯,做到了“所聽即所得”,讓溝通變得簡單輕松。

  高品質(zhì)耳機(jī) Apt-X技術(shù)保留更多聲音細(xì)節(jié)

  悅譯MIX耳機(jī)的準(zhǔn)確率和0延遲令人滿意,比起SBC協(xié)議的真無線耳機(jī),悅譯MIX的Apt-X技術(shù)在傳輸帶寬和傳輸品質(zhì)上起到了決定性的作用,其有效提高碼率保留更多聲音細(xì)節(jié)對于音質(zhì)也起到幫助作用,藍(lán)牙5.0在連接上的低延遲也能保證了手機(jī)游戲時(shí)音質(zhì)的低延遲傳輸。

  實(shí)際體驗(yàn)過程中,#FormatImgID_14#悅譯MIX耳機(jī)的翻譯效率一直保持在話音剛落即實(shí)現(xiàn)翻譯反饋,沒有卡頓,無需等待,效率非常高。延伸一點(diǎn)說,你甚至可以把他當(dāng)做你學(xué)習(xí)外語的工具。

  從主觀的角度來談?wù)勔糍|(zhì)

  悅譯MIX三頻表現(xiàn)非常均衡,一般來講只有高端耳機(jī)才能真正做到高頻通透、中頻豐潤、低頻干凈等優(yōu)點(diǎn)。中低檔耳機(jī)通常中高頻欠缺,聲音的解析度和人聲的表現(xiàn)往往差強(qiáng)人意。但悅譯MIX在解析力、細(xì)節(jié)、透明度和人聲方面都擁有不錯(cuò)的表現(xiàn)。我認(rèn)為這樣的聲音表現(xiàn)與這款耳機(jī)主打的語音翻譯功能有比較大的關(guān)系,因?yàn)槭紫纫WC用戶能夠聽清人聲部分的發(fā)音。相對弱化一些的是低頻,密度和彈性的表現(xiàn)都中規(guī)中矩,對于搖滾樂的音放稍微顯得有點(diǎn)“乏力”,不過,在緩和平靜的人聲和悠揚(yáng)的鋼琴曲上表現(xiàn)的都還不錯(cuò)。

  最后續(xù)航方面,官方給出的數(shù)據(jù)是單次音樂/通話續(xù)航時(shí)間在6小時(shí),單次翻譯續(xù)航5小時(shí)。筆者也進(jìn)行了2小時(shí)的外國電影翻譯,2小時(shí)上下班的音樂播放,左右耳機(jī)的電量基本在56%左右,續(xù)航能力比起一般的無線耳機(jī)效果還要好一些。

  總結(jié)一下這款產(chǎn)品,悅譯MIX作為一款智能翻譯耳機(jī),其帶給我的體驗(yàn)可以說是前所未有的。其高效的實(shí)時(shí)翻譯功能解決了跨語言之間的交流困難,對于語義的理解和翻譯也很到位,它的出現(xiàn)重新定義了耳機(jī)的交互方式。

  從長遠(yuǎn)來看,智能翻譯耳機(jī)對行業(yè)未來的影響不容小覷,而且必將會更廣泛的應(yīng)用于日常生活當(dāng)中,因?yàn)樗鼔蛐∏蓧蜉p便,不會給用戶帶來任何束縛與負(fù)擔(dān),當(dāng)我們在進(jìn)行跨語言之間的溝通時(shí)也會變得更加簡單和輕松,也使得人與人之間的交流更加入心。

相關(guān)文章

最新評論